lunes, 3 de diciembre de 2012
TRABAJO PRÁCTICO CLASE 3
TRABAJO PRÁCTICO CLASE 3
LECTURAS:
• “Romance del Conde Olinos”, anónimo español
• “¡Piú Avanti!”, de Almafuerte
• “Dos palabras”, de Alfonsina Storni
• “Tristes guerras”, de Miguel Hernández
• “Frente al mar”, de Octavio Paz
• “Fusilamiento”, de Nicolás Guillén
a) Romance del conde Olinos
1. Transcriba, por lo menos, tres palabras del romance relacionadas con el amor y tres relacionadas con la muerte.
2. ¿Qué elementos de la naturaleza aparecen en el romance?
3. ¿Qué palabras y construcciones se repiten?
4. ¿Qué relación puede establecer entre esas repeticiones y el hecho de que los juglares debieran recitar de memoria los romances?
b) ¡Piú Avanti!
1. Piú Avanti es una expresión italiana que significa “más adelante”. Indique la opción que explique por qué esa frase titula el poema:
Es una frase alentadora
Significa que las cosas sucederán más adelante
Significa que los italianos están más adelantados
2. Analice la rima y la métrica de la segunda estrofa del poema. Marque con colores la rima e indique de qué tipo es. Señale la cantidad de sílabas de los versos, los hiatos y las sinalefas, si los hay.
3. En el poema se repiten palabras y también estructuras sintácticas. En la primera estrofa, ¿qué palabras se repiten?
4. ¿En qué se parecen el primero y segundo verso?
5. ¿En qué se parecen el tercero y el cuarto verso en cuanto a la repetición de construcciones?
6. Busque en el mismo poema otras repeticiones
7. ¿Qué antítesis se plantea en la primera estrofa? Explíquela
8. Señale las comparaciones
c) Dos palabras
1. Practique la lectura del poema en voz alta para lograr una entonación adecuada. ¡ATENCIÓN! Tiene que hacer una pausa al finalizar cada verso, pero, a la vez, dar continuidad en los casos en que hay encabalgamiento.
2. En este poema abundan las imágenes sensoriales. Señálelas en el texto e indique de qué clase son.
d) Tristes guerras
1. ¿Qué elementos reciben el calificativo de “tristes”? ¿De qué manera el yo poético relativiza esa calificación?
2. Arme dos series: las de las guerras tristes y la de las otras.
3. ¿Qué sonidos se repiten en el poema?
4. ¿Los sonidos son fuertes o suaves?
5. ¿Qué efectos produce la repetición de esos sonidos?
e) Frente al mar
1. En la primera y segunda estrofa se establece una oposición. Escriba en dos columnas los términos que se oponen. ¿Qué comparaciones refuerzan esa oposición?
2. ¿Con qué elementos se compara a las olas en la segunda estrofa?
3. ¿Qué recurso relacionado con el significado se utiliza en la tercera estrofa? Explíquelo
f) Fusilamiento
1. La palabra soldado significa “militar sin graduación”. Viene del latín y está relacionada con sueldo y sólido. Sólido entre otras acepciones, es el estado de la materia en que las moléculas no tienen libertad de movimiento. ¿Qué expresiones del poema aluden a lo sólido como falta de libertad?
2. En el poema, se dice que tanto el hombre que será fusilado como los soldados que dispararán están amarrados. Luego, esta idea se repite por medio de un sinónimo: márquelo.
3. ¿En qué caso el “estar amarrado” tiene un sentido literal? ¿En qué caso su sentido es metafórico?
4. ¿Qué quiere decir, en el poema, que los soldados están amarrados?
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
ResponderEliminarEl conde Olinos
ROMANCE DEL CONDE OLINOS
Madrugaba el conde Olinos
mañanita de San Juan,
a dar agua a su caballo
a las orillas del mar.
Mientras el caballo bebe
canta un hermoso cantar;
las aves que iban volando
se paraban a escuchar:
Bebe, mi caballo, bebe,
Dios te me libre del mal:
de los vientos de la tierra
y de las furias del mar.
De altas torres del palacio,
la reina le oyó cantar:
-Mira, hija, cómo canta
la sirena de la mar.
-No es la sirenita, madre,
que ésta tiene otro cantar;
es la voz del conde Olinos
que por mis amores va.
-Si es la voz del conde Olinos,
yo le mandaré matar,
que para casar contigo,
le falta sangre real.
Guardias mandaba la reina
al conde Olinos buscar:
que le maten a lanzadas
y echen su cuerpo a la mar.
La infantina, con gran pena,
no cesaba de llorar;
él murió a la medianoche
y ella a los gallos cantar.
¡¡¡PIU AVANTI!!!
ResponderEliminarNo te des por vencido, ni aun vencido,
no te sientas esclavo, ni aún esclavo;
trémulo de pavor, piénsate bravo,
y arremete feroz, ya mal herido.
Ten el tesón del clavo enmohecido,
que ya viejo y ruin vuelve a ser clavo;
no la cobarde intrepidez del pavo
que amaina su coraje al primer ruido.
Procede como Dios que nunca llora,
o como Lucifer que nunca reza,
o como el robledal, cuya grandeza
necesita del agua y no la implora...
¡que muerda y vocifere vengadora
ya rodando en el polvo tu cabeza!
ALMAFUERTE
Hola, Es amaina su plumaje, no coraje.Saludos.
EliminarDOS PALABRAS
ResponderEliminarEsta noche al oído me has dicho dos palabras
Comunes. Dos palabras cansadas
De ser dichas. Palabras
Que de viejas son nuevas.
Dos palabras tan dulces que la luna que andaba
Filtrando entre las ramas
Se detuvo en mi boca. Tan dulces dos palabras
Que una hormiga pasea por mi cuello y no intento
Moverme para echarla.
Tan dulces dos palabras
?Que digo sin quererlo? ¡oh, qué bella, la vida!?
Tan dulces y tan mansas
Que aceites olorosos sobre el cuerpo derraman.
Tan dulces y tan bellas
Que nerviosos, mis dedos,
Se mueven hacia el cielo imitando tijeras.
Oh, mis dedos quisieran
Cortar estrellas.
Alfonsina Storni
Tristes Guerras
ResponderEliminarMiguel Hernández
Tristes guerras
si no es amor la empresa.
Tristes, tristes.
Tristes armas
si no son las palabras.
Tristes, tristes.
Tristes hombres
si no mueren de amores.
Tristes, tristes.
1
ResponderEliminar¿La ola no tiene forma?
En un instante se esculpe
y en otro se desmorona
en la que emerge, redonda.
Su movimiento es su forma.
2
Las olas se retiran
?ancas, espaldas, nucas?
pero vuelven las olas
?pechos, bocas, espumas?.
3
Muere de sed el mar.
Se retuerce, sin nadie,
en su lecho de rocas.
Muere de sed de aire.
Frente al mar - Poemas de Octavio Paz
Fusilamiento de Nicolas Guillen
ResponderEliminarVan a fusilar
a un hombre que tiene los brazos atados.
Hay cuatro soldados
para disparar.
Son cuatro soldados
callados,
que están amarrados,
lo mismo que el hombre amarrado que van
a matar.
?¿Puedes escapar?
?¡No puedo correr!
?¡Ya van a tirar!
?¡Qué vamos a hacer!
?Quizá los rifles no estén cargados…
?¡Seis balas tienen de fiero plomo!
?¡Quizá no tiren esos soldados!
?¡Eres un tonto de tomo y lomo!
Tiraron.
(¿Cómo fue que pudieron tirar?)
Mataron.
(¿Cómo fue que pudieron matar?)
Eran cuatro soldados
callados,
y les hizo una seña, bajando su sable,
un señor oficial;
eran cuatro soldados
atados,
lo mismo que el hombre que fueron
los cuatro a matar.
Rundown Of Casinos Near Fortnite, PA - DRMCD
ResponderEliminarFortnite, along with 창원 출장샵 its sister casino, Mohegan Sun, 전라남도 출장샵 is the flagship 계룡 출장샵 property 김천 출장샵 of MGM 제주도 출장샵 Resorts International, which operates three casinos.